Statement

Mi práctica artística se caracteriza por abordar desde una perspectiva crítica, sexo-política y memorística la noción de identidad. Siendo mi praxis fotográfica; caracterizada por abordar desde una representación poética e invectiva. Asimismo, abordar las nociones de biografía y autobiografía, revisando sus implicancias políticas, sociales y culturales desde una perspectiva seropositiva y disidente en tanto territorio chileno como latinoamericano.

Mi trabajo se elabora y desarrolla a partir de la fotografía, la instalación, escritura y vídeo. Con el objetivo de incomodar normas, visibilizar y dignificar memorias y dolores. Al mismo tiempo, indagar aproximaciones y discrepancias ante la mirada de la otredad. Mis motivaciones, por otro lado, y consecuentemente, transitan por el deseo oblicuo de generar múltiples posibilidades artísticas que generen diálogos tanto afectivo, crítico y sexo-político con las personas.

My artistic practice is characterized by approaching the notion of identity from a critical, political-sexual and memory perspective. Being my photographic praxis; characterized by approaching from a poetic and invective representation. Likewise, address the notions of biography and autobiography, reviewing their political, social and cultural implications from a seropositive and dissident perspective both in Chilean and Latin American territory.

My work is elaborated and developed from photography, installation, writing and video. With the aim of altering the norms, making visible and dignifying memories and pain. At the same time, it investigates approximations and discrepancies from the perspective of otherness. My motivations, on the other hand, and consequently, go through the indirect desire to generate multiple artistic possibilities that generate emotional, critical and sex-political dialogues